Tłumaczenie "o której" na Rosyjski


Jak używać "o której" w zdaniach:

To jedyna rzecz, o której myślę.
Я только об этом и думаю.
O której mam po ciebie przyjechać?
Так, во сколько за тобой заехать?
O której musisz być w domu?
Во сколько тебе надо быть дома?
Oto panna, o której tyle słyszałam.
Та, о ком я столько всего слышала!
O której godzinie wrócił pan do domu?
В каком часу вы прибыли домой?
Wasza Miłość, zająłem się tą starą pogłoską, o której mówiłaś.
Ваше Величество... о котором вы мне говорили.
Taką rzeczą, o której może myśleć niemowlę, która może chodzić mu po głowie, jest próba wywnioskowania co chodzi po głowie innemu niemowlęciu.
Одной из тем, над которой этот ребёнок, возможно, задумался, которая у него сейчас на уме, может быть вопрос «Что происходит в голове у другого ребёнка?
To również idea, o której zapomnieliśmy.
Идея, о которой мы совершенно забыли.
Chciałbym przedstawić argument, że synteza jądrowa to droga do uzyskania czystej energii, o której wspomina T. Boone Pickens. o której wspomina T. Boone Pickens.
Я бы хотел заявить о том, что термоядерный синтез будет той точкой, куда мост, о котором говорил Т. Бун Пикенс, будет проложен.
Jeśli chodzi o magnez przy ilości wody, o której wspomniałem, dostajemy odpowiednik przemysłu górniczego wartego 4.5 mld dolarów w Singapurze, gdzie nie ma złóż naturalnych.
В случае магния упомянутое мной количество воды сэкономит 4, 5 миллионов долларов горнодобывающей промышленности Сингапура. И это место, где нет природных ресурсов.
Chciałbym się skupić na jednej konkretnej rzeczy, którą KIPP się zajmuje, a o której Bill nie wspomniał.
Я хочу сконцентрироваться на одной особенной заслуге KIPP, которую Билл не упомянул.
Musimy radykalnie zmienić myślenie o inteligencji, o której wiemy 3 rzeczy:
рушится у нас под ногами. Мы должны переосмыслить своё представление о разуме.
Bo mu się był ukazał Pan i mówił: Nie zstępuj do Egiptu, ale mieszkaj w ziemi, o której Ja powiem tobie.
Господь явился ему и сказал: не ходи в Египет; живи в земле, о которой Я скажу тебе,
I okażę mu, iż Ja sądzę dom jego aż na wieki dla nieprawości, o której wiedział; bo wiedząc, że na się przekleństwo przywodzili synowie jego, wszakże nie bronił im tego.
Я объявил ему, что Я накажу дом его на веки за ту вину, что онзнал, как сыновья его нечествуют, и не обуздывал их;
Tedy będą kupować rolę w tej ziemi, o której wy powiadacie: Spustoszona jest tak, że w niej niemasz ani człowieka ani bydlęcia, podana jest w rękę Chaldejczyków.
И будут покупать поля в земле сей, о которой вы говорите: „это пустыня, без людей и без скота; она отдана в руки Халдеям";
A to wiedzcie, że, gdyby wiedział gospodarz, o której straży złodziej ma przyjść, wżdyby czuł, i nie dałby podkopać domu swego.
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
A świekra Szymonowa leżała, mając gorączkę, o której mu wnet powiedzieli.
Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
A to wiedzcie, iżby gdyby wiedział gospodarz, o której godzinie złodziej ma przyjść, wżdyby czuł, a nie dopuściłby podkopać domu swego.
Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
Przetoż i wy bądźcie gotowi; bo o tej godzinie, o której się nie spodziewacie, Syn człowieczy przyjdzie.
Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
A proszę, abym będąc przytomnym, nie musiał być śmiały tą śmiałością, o której myślę, abym śmiały był przeciwko niektórym, którzy nas szacują, jakobyśmy według ciała chodzili.
Прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребитьпротив некоторых, помышляющих о нас, что мы поступаем по плоти.
2.962424993515s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?